15 comentarios para “El tramo más inquietante de la rambla”

  1. Julián

    Estimada: muy buenas tus columnas. Solamente para pedirte una ayuda. Tratá con tu buena cantidad de lectores de no fomentar abusar de la palabra Bizarro. Se instaló la manía de encajar esa palabra cuantas veces se pueda y cada vez más:
    Transcribo significado de la real academia:

    bizarro, rra.
    (De it. bizzarro, iracundo).
    1. adj. valiente (‖ esforzado).
    2. adj. Generoso, lucido, espléndido.

    Más allá de que el significado real es distinto a la valoración del argot aldeano local, es tratar de que NO metan más la palabra bizarro para absolutamente todo! Es un pedido nomás.
    Salú
    J.-
    PS: si lográs calmar la “bizarro manía” a partir de tu columna puedo ir aportando más vocablos que la gente repite y repite a niveles asfixiantes

  2. rudecindo Correa

    julian; el Bizarro eres tu. dejate de chorradas Julian.
    Señora La Oriental: Sinceramente me pregunto como sabes tu esa cosa. describes el lugar, el modo y los metodos. Mira yo como hombre recien me entero de eso. Pero por favor te pido si llegas a saber de la señora que ejercita las nalgas para neutralizar el Pan de tan mentado supermarket, que me avises. Por que yo no las veo. Tuyo El Gallego.

  3. eh

    La RAE que se vuelva para España.
    Bizarro es raro porque se usa como raro.
    Y no se escribe con mayúscula jamás, señor Julián, genuflexo ante la Corona de la Madre Patria.

  4. Saúl

    El hablante crea, da forma y se apropia del lenguaje, ya que este existe en función de aquél, aunque suene bizarro.
    Ah, si la nota, carezco, me estoy enterando.

    1. SantiFer

      El hablante no tiene tal libertad lingüistica. Si le erra está equivocado. El idioma es un sistema de comunicación universal y sus pautas pactadas por todos sino pierde su sentido real y deja de ser lo que es.
      Si, empero, acepta adiciones donde sea necesario sumarle para que logre expresar lo que no se puede de otra manera.
      La RAE es la seccional ibérica de la academia del idioma español que está integrada por contrapartes en cada país cuya lengua oficial sea el español, pero es la única que edita el Diccionario (con mayúscula, por ser nombre propio). La demás lo aceptan por bueno y, por tanto, válido. La RAE no necesita volverse a España. Ya está ahí.

  5. pablo

    Otra locación así es el querido parque batlle, una vez yendo al estadio centenario a un partido de fútbol en la noche, estaba apurado porque había empezado el partido hacía un rato (podés llegar tarde y perderse un gol de tu cuadro) corté camino entre los árboles y la parte oscura y había un veterano que deambulaba como esperando algo, y me miró como un vampiro o muerto viviente, me percaté que esa era zona rosa por las noches.

  6. Graciela

    Esto existe hace muuuuchos años, y las autoridades nunca hicieron nada, pero te hablo por lo menos hace más de quince años! Una vergüenza que se hagan los tontos! Desde hace años q caminamos y ese tramo para mi esta prohibido, porque a mi si me da miedo.

  7. Eva

    Bizarro viene de “bizarre” palabra francesa que en ese idioma quiere decir raro o extraño pero en español significa valiente. Me gustó mucho ese final tan sórdido. Aquí en Madrid hay un parque y dentro de ese parque una zona muy sombría donde se da el mismo fenómeno.

  8. alberto duque

    A Julian: tené cuidado con el dequeismo. Sentiste hablar de eso alguna vez?

  9. Bernard

    Juan Alberto, que grato se me hace leer tu comentario, no hay cosa mas triste que el dequeísmo, sin dudas mucho mas triste que la acepción gala del vocablo bizarro. He notado incluso que ni bien una persona asciende dentro de una organización comienza con ese vicio tremendo que se llama dequísmo. Tess: “para neutralizar el pan de Devoto” sos el aguita que yace dentro de una rosa.

  10. Margarita

    Lo que hacen dos o más adultos,entre los matorrales,y de nochecita,me tiene sin cuidado.

  11. Cavernícola

    No entiendo por qué se enojan con Julián, él solo señala algo que mucha gente desconoce, si después querés seguir usando la palabra nadie te lo impide, pero al menos enterate de que está mal usada. Supongo que debe ser una parafilia eso, no me digan que no tienen plata para un telo baratucho, la gracia la deben encontrar en hacerlo así, al aire libre y sin preguntar ni cómo te llamás.

  12. marie

    Certainment,bizarre a un autre sens en espagnol,mais assurement presque tout le monde a compris.Quant a moi j ecris mieux en francais , mais les ordinateurs ruinent tout en n importe quelle langue.Mais , il s agit peut-etre d une autre chose, je crois bien qu on doit avoir le pot de chambre a portee de la main avant d aller chier.

Dejar un comentario